无法反驳。
“我看好积架的技术。”他最后说。
“但阿斯麦公司的资金並不雄厚。”卡尔一针见血,“我猜,你的老板,蔡司的董事会,已经拒绝了为阿斯麦的新项目进行大规模注资,对吗”
林顿没有回答,但他的沉默就是最好的回答。
“是他们的美国股东有些犹豫。”林顿辩解道,“但我相信,他们最终会做出正確的选择。”
“美国人”卡尔的嘴角撇了撇,“美国人不应该成为我们德国公司在欧洲做生意时的首要考量。”
这句话,让林顿顿时语塞。
他张了张嘴,最后只能小声说:“卡尔,我们不能在这个时候拋弃我们的老朋友。”
“这只是一次很平常的商业谈判,林顿。”卡尔的声音冷了下来,“你为什么一定要在里面掺杂那么多不应该有的,廉价的私人情感呢”
林顿终於忍不住了。
“你究竟在为谁工作”
卡尔举起酒杯,对著灯光欣赏著酒液的顏色。
他缓缓吐出一个词。
“欧元。”