收殓埋葬,但不知何时我也会死去?
今天我为落花而葬,人们笑我痴狂,将来我死时,又有谁知道?
且看春天将尽,花儿渐渐凋零,那便是美人老去之时。
一旦春天消逝,美人老去,花落人亡,彼此都不再知晓。
编者注:这便是该书最着名的《葬花吟》,各种版本中有少许差异,程高通行本诗句开头为“花谢花飞花满天”,中间句式以七言为主,整体风格较为工整。例如“手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去”符合七言句式。
甲戌本开头为“花谢花飞飞满天”,用字与程高本不同,且存在异体字现象(如“谢”作“榭”)。例如“桃李明年能再发,明年闺中知有谁?”句式更接近口语化。
周汝昌校本 ?主张“花满天”更符合原笔,认为“飞满天”为后人篡改。例如“帘中女儿惜春莫,愁绪满怀无处诉”调整了主语位置,强调黛玉与帘的关联性。
此外:花开易见落难寻后面的“阶前闷杀葬花人”。程高通行本为:阶前愁杀葬花人。甲戌本为:阶前闷死葬花人。周汝昌校本为:阶前闷杀葬花人。这里编者认为周汝昌校本比较好听,所以用了这个。(*^_^*)
宝玉听后,不禁沉醉其中。欲知后事如何,且待下回分解。