標语,还有旅游公眾號的二维码,设计好后,立刻发给了皮埃尔。
皮埃尔很快就回復了,说明信片设计得非常好,还夸清溪村的景色太美了,他已经把明信片样品发给了欧洲的超市和礼品店,大家都很期待。皮埃尔还特意提到,有一家英国的礼品店老板,想在店里专门设一个“清溪荷韵”专柜,展示竹编、剪纸和荷產品,希望许朗能多提供一些產品资料,比如竹编的製作过程、荷茶的冲泡方法等。
许朗把这个好消息告诉了大家,晓梅立刻拍板:“我这就拍竹编製作的视频,从选竹、破篾到编织,每个步骤都拍下来,再配上中英文解说,让国外消费者知道咱们的竹编是纯手工做的。”陈师傅也说要拍荷茶的製作过程,从採摘荷瓣、晾晒到炒制,一一展示,还会附上冲泡方法,比如水温多少、放多少茶叶最合適。
苏晚则负责整理產品资料,她把晓梅、陈师傅拍的视频剪辑好,配上文字说明,做成了一本电子画册,发给了皮埃尔。皮埃尔收到后,连连称讚,说这本电子画册太实用了,英国礼品店老板已经决定,下个月就把“清溪荷韵”专柜搭起来,还想邀请许朗和苏晚去英国参加专柜开业活动。
许朗和苏晚商量后,决定让苏晚去英国,一是苏晚负责旅游宣传,去英国能更好地推广清溪村的旅游;二是许朗需要留在村里盯著生產,確保订单按时完成。苏晚开始准备签证材料,晓梅还特意编了一个竹编荷掛件,让苏晚送给英国礼品店老板,作为见面礼;小李则剪了一套“荷塘冬韵”剪纸,让苏晚带去展示;陈师傅也装了两盒荷茶和荷酱,让苏晚送给皮埃尔和礼品店老板品尝。
与此同时,村里的生產还在有条不紊地进行著。1月下旬,春节越来越近,村里的年味也越来越浓。家家户户都掛起了红灯笼,晓梅的文创店里,竹编灯笼、剪纸福字卖得格外火爆,很多游客都是来参加“荷塘冬韵”活动时,顺便买些年货带回家。张婶的农家乐更是天天爆满,暖锅宴需要提前三天预约,她还推出了“年货套餐”,把燻肉、腊鱼、荷酥打包成礼盒,深受游客欢迎。
除夕前一天,许朗组织大家做了一次生產进度检查。陈师傅的荷酱已经完成了2000罐,荷茶完成了800盒;晓梅的竹编掛件完成了600个;小李的剪纸展品完成了120套,都比计划进度快了一些。许朗笑著说:“看来大家都想早点完成订单,安心过年。春节期间咱们停工7天,初三开始復工,爭取在2月底前完成大部分生產任务。”
春节期间,清溪村依旧热闹。虽然“荷塘冬韵”活动暂停了,但还是有不少游客来村里过年,想体验农村的年味。许朗和苏晚带著游客贴春联、掛灯笼,晓梅教大家编竹编福袋,小李教大家剪新年窗,张婶则准备了丰盛的年夜饭,燻肉、腊鱼、荷酥、暖锅,满满一大桌,游客们吃得津津有味,都说这是他们过过的最有年味的春节。
初三那天,村里准时復工。陈师傅的加工厂里,帮工们早早地就到了,洗荷瓣、熬製酱料、装罐封口,每个步骤都有条不紊;晓梅的竹编坊里,姐妹们坐在院子里,手里拿著竹篾,手指飞快地编织著,阳光洒在她们身上,金色丝线泛著耀眼的光;小李的剪纸坊里,剪刀声此起彼伏,一张张精美的剪纸从他手中诞生,堆在桌上像一座小山。
苏晚则趁著復工前的空隙,把英国之行的细节敲定好了。签证已经下来了,她订了2月10號的机票,皮埃尔会到机场接她,英国礼品店的开业活动定在2月15號。出发前,她又跟许朗核对了一遍生產进度,確保自己不在的这段时间,订单能顺利推进。
2月10號那天,村里的人都来送苏晚。晓梅把一个装满竹编掛件的袋子递给她:“这些是给英国礼品店的样品,你一定要跟老板好好介绍咱们的竹编手艺。”陈师傅则塞给她两盒荷酱:“要是老板喜欢,咱们以后还能多合作。”许朗帮苏晚提著行李箱,送她到村口的大巴站,反覆叮嘱道:“到了英国要注意安全,有什么事隨时给我打电话,生產这边你放心,我会盯著的。”
苏晚点点头,眼眶有些湿润:“你们也多注意身体,別太累了,我会儘快回来的,还等著跟大家一起庆祝订单完成呢。”大巴车缓缓开动,苏晚从车窗里探出头,看著村口挥手的村民们,心里满是温暖。
苏晚到英国后,皮埃尔早已在机场等候。看到苏晚,皮埃尔热情地迎上来,接过她手里的行李箱:“苏小姐,欢迎来到英国!我已经把清溪村的產品资料发给了礼品店老板,他对你们的竹编和剪纸特別感兴趣,还特意布置了